Il n’y a pas si longtemps…c’est avec Miss Lucette la coquette que le professeur Ernest Dugazon se rend dans la classe de Madame Jo pour rencontrer les enfants de la maternelle de l’école Shalom à Mouscron. Comme ils le font régulièrement, Ernest et Miss Lu7 la coquette racontent comment tous les instruments peuvent, en jouant ensemble, créer un bel orchestre et faire des belles musiques. Qu’on soit petit comme l’ukulélé ou très grand comme la contrebasse, chacun a sa place. Qu’on soit tambour ou flûte, on a besoin de chacun pour créer l’harmonie. Encore une belle histoire en musique vécue avec les enfants…et Miss Lucette la coquette qui leur a appris sa chanson
Miss Lucette et le Professeur Ernest Dugazon ont de nouvelles histoires merveilleuses à vous raconter.
De nouveaux amis seront avec eux pour de futures aventures. C’est reparti.
[EVENEMENTS] Vide dressing
[ATELIERS] 30 SEPTEMBRE 2023!! Découverte DANSE et PERCUSSIONS!!De 3 à 5 ans et de 5 à 8 ans!Venez nombreux!!
SEPTEMBER 30th 2023!! DANCING and PERCUSSION workshop!!
From 3 to 5 yo and 5 to 8 yo!
Can’t wait to see you there!
ANNONCE!
Esteka sera fermé du 21 juillet au 16 août 2023. Pensez à prendre rendez-vous avec nous avant cette date si vous en avez besoin
Belles vacances à tous!
APPEL AUX DONS!
A l’occasion de la rentrée des classes, nous recherchons un maximum de matériel scolaire (cartables, trousses, etc.) en bon état afin que la rentrée se déroule dans de bonnes conditions pour tous
Prenez contact avec nous JUSQU’AU 20 JUILLET via Facebook/messenger, par mail à info@esteka.be ou par téléphone au 069 769 652
Trop d’enfants vivent sous le seuil de pauvreté. ESTEKA participe à lutter contre la précarité matérielle et sociale par une action au quotidien.
Too many children live below the poverty line. ESTEKA participates in the fight against material and social insecurity through daily action.
L’enfant, dès la naissance, reçoit une attention particulière pour qu’il puisse grandir, jouer, vivre et s’épanouir.
Children, since birth, recieve a very special care helping them grow up, play, live and thrive.
C’est la solidarité qui fait d’ESTEKA un service d’aide pour les petits mais aussi pour les plus grands.
It’s solidarity that makes of ESTEKA an inclusive service for everyone old and young.
Grâce aux dons importants, ESTEKA peut répondre aux demandes d’aides des familles. Chaque enfant peut trouver ce dont il a besoin.
Thanks to high scale giveaways, ESTEKA can answer the families’ calls for help. Each and every child can find what they need.